Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
17 février 2016 3 17 /02 /février /2016 09:13

Chers amis!

Nous avons le plaisir de vous convier à une rencontre avec Véronika Perminova, cette traductrice passionnée, qui viendra à Caen pour nous présenter son livre "Florilège de la poésie d'amour russe, du 18ème au 20ème siècle"... Cette conférence aura lieu samedi 27 février, à 14h30, à la Maison de quartier St Paul (30, Rue de Secqueville à Caen)

Entrée libre.

Venez nombreux et n'hésitez pas à faire part de cette conférence à votre entourage!

Conférence : Florilège de la poésie d'amour russe

Véronika Perminova:

"Je suis née en 1971 à Novokuznetsk (Sibérie Occidentale). Après des études d’ingénieur-chercheur à l’Institut Métallurgique de Sibérie, j'ai exercé la profession d’employé de banque à Novokouznetsk. Je n'ai pas fait d'études littéraires ou linguistiques mais j'aimais beaucoup la langue française ce que m'a motivé à l'apprendre. Je vis en France depuis 1998, j’étudie le français par moi-même. J'aime les chansons russes et voulant les faire connaitre à mes amis français, j'en ai traduit quelques une. Il s'est trouvé qu'un de ces amis, Christophe Chomant était éditeur, il a aimé mes traductions et m'a proposé de faire une anthologie bilingue de la poésie russe. J'ai choisi le thème de l'amour parce que il est proche à chacun quel que soit le pays où l'on vit, j'étais inspirée par ce sujet. J'ai choisi les poèmes qui me plaisaient et les ai traduits en français, Christophe Chomant m'avait beaucoup aidé avec ses précieux conseils. Je n'ai pas lu de traductions de la poésie d'autres traducteurs, j'ai essayé de le faire selon mes idées, tel que je le sens, je suis une traductrice autodidacte.
C'est ainsi que j'ai découvert ma passion pour la traduction de la poésie et que le livre bilingue "Florilège de la poésie d'amour russe, du 18ème au 20ème siècle" a vu le jour.
C'est un recueil de poèmes d’amour russes depuis le 18ème siècle jusqu’à nos jours, parmi les plus connus et appréciés dans leur pays natal, dont de nombreuses chansons
et romances."

Partager cet article

Repost 0
Published by asso-davai - dans Rendez-vous Evénements
commenter cet article

commentaires

pascal coquerel 17/02/2016 10:22

bienvenue à Veronika !
j'ai hâte de découvrir ces traductions, surtout s'il s'agit d'une édition bilingue ....

Contactez-nous

Courriel : asso.davai.caen@gmail.com

 

Association Davaï

Maison de quartier de Venoix

18 avenue des chevaliers

14000 Caen

 

Si vous souhaitez adhérer à notre association et obtenir plus de renseignements, écrivez-nous.

Tarif normal : 15€/an

Tarif réduit (pour les étudiants et les demandeurs d'emploi sur présentation d'un justificatif): 10€/an

 

Bulletin d'adhésion (à télécharger)

 

Site : http://assodavai.wix.com/associationdavai 

Facebook http://www.facebook.com/assodavai 

Twitter : https://twitter.com/#!/AssoDavai

Agenda

Cliquez sur le lien pour consulter l'agenda :

http://assodavai.wix.com/associationdavai#!agenda/cee5

Cours de russe

Si vous souhaitez apprendre le russe ou approfondir vos connaissances de cette langue, Nadejda Stettler donne des cours pour adultes au

Centre d'animation La Prairie

 

11 avenue Albert Sorel

14000    Caen

02 31 85 25 16

centreanimationprairie@wanadoo.fr

Quatre niveaux différents.

Créer un blog gratuit sur overblog.com - Contact - CGU -